Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
chayanne
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - chayanne
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 1 spośród około 1
1
223
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Very sick Polish boy...
A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:
Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland
A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Ukończone tłumaczenia
Un niño polaco muy, muy enfermo...
TeÅ¡ko bolestan deÄak iz Poljske
Aiuto bambino malato
Ein sehr, sehr kranker polnischer Junge
Polonyalı çok hasta bir erkek
Egy nagyon beteg lengyel kisfiú...
Labai sergantis lenkų tautybės berniukas...
1